- lanio
- [st1]1 [-] lănĭo, ōnis, m. : - [abcl][b]a - Petr. boucher. - [abcl]b - Sedul. bourreau.[/b]
[st1]2 [-] lănĭo, āre, āvi, ātum : - tr. - [abcl][b]a - déchirer, lacérer, mettre en pièces. - [abcl]b - déchirer, critiquer vivement, blâmer (des vers). - [abcl]c - Sen. torturer (le coeur).[/b]
- hauriendum sanguinem laniandaque viscera nostra praebere, Liv. 6 : offrir notre sang à boire et nos entrailles à déchirer.
- mundum laniare, Ov. M. 1 : saccager la terre (en parl. du vent).
- tua sacrilegae laniarunt carmina linguae, Ov. R. Am. 367 : des langues sacrilèges ont déchiré tes poèmes.
- illis (vitiis) nec finis est nec modus; proice quaecumque cor tuum laniant, Sen. Ep. 51, 13 : ils ne connaissent ni fin ni mesure; rejette tous ceux qui torturent ton coeur (en parl. des vices).
- voir laniatus.
* * *[st1]1 [-] lănĭo, ōnis, m. : - [abcl][b]a - Petr. boucher. - [abcl]b - Sedul. bourreau.[/b] [st1]2 [-] lănĭo, āre, āvi, ātum : - tr. - [abcl][b]a - déchirer, lacérer, mettre en pièces. - [abcl]b - déchirer, critiquer vivement, blâmer (des vers). - [abcl]c - Sen. torturer (le coeur).[/b] - hauriendum sanguinem laniandaque viscera nostra praebere, Liv. 6 : offrir notre sang à boire et nos entrailles à déchirer. - mundum laniare, Ov. M. 1 : saccager la terre (en parl. du vent). - tua sacrilegae laniarunt carmina linguae, Ov. R. Am. 367 : des langues sacrilèges ont déchiré tes poèmes. - illis (vitiis) nec finis est nec modus; proice quaecumque cor tuum laniant, Sen. Ep. 51, 13 : ils ne connaissent ni fin ni mesure; rejette tous ceux qui torturent ton coeur (en parl. des vices). - voir laniatus.* * *Lanio, lanias, laniare. Virgil. Despecer, Mettre en pieces et morceaulx, Deschirer, Esquarteler, Descharongner.
Dictionarium latinogallicum. 1552.